†((¯`•¸•´¯)•]¦!•™§ÿäØräñ Fäñ Çlüß™•]¦!•¯`•¸•´¯))†
Tụi mìh đều là ng` 1 nhà kã màz :x

Welkum 2 [™️§ÿäØräñ Fäñ Çlüß ™️] :x
†((¯`•¸•´¯)•]¦!•™§ÿäØräñ Fäñ Çlüß™•]¦!•¯`•¸•´¯))†
Tụi mìh đều là ng` 1 nhà kã màz :x

Welkum 2 [™️§ÿäØräñ Fäñ Çlüß ™️] :x
†((¯`•¸•´¯)•]¦!•™§ÿäØräñ Fäñ Çlüß™•]¦!•¯`•¸•´¯))†
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

†((¯`•¸•´¯)•]¦!•™§ÿäØräñ Fäñ Çlüß™•]¦!•¯`•¸•´¯))†

Welcome to [♪™§ÿäØräñ Fäñ Çlüß ™♫]
 
Trang ChínhPortalGalleryLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập

 

 The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần

Go down 
5 posters
Chuyển đến trang : Previous  1, 2
Tác giảThông điệp
Yuna Shiori
Admin
Admin
Yuna Shiori


Nữ Tổng số bài gửi : 1952
Birthday : 01/08/1996
Join date : 04/08/2009
Age : 27
Đến từ : CLAMP's Paradise

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần   The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 I_icon_minitimeThu Feb 18, 2010 5:33 pm

First topic message reminder :

Câu chuyện như một bài thơ dài lãng mạn, không chỉ đẹp lộng lẫy và huyền ảo, mà còn mang những nỗi đau ngầm.

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 1-35
THE BRIDE OF THE WATER GOD

Thông tin chung:

Tên khác:
河神的新娘
A vízisten menyasszonya (Hungarian)
Bride of the Water God
Habaek
Habaek-eui Shinbu
Cô dâu của thủy thần

Tác giả: Yoon Mi-kyung
Thể loại: shoujo, lãng mạn, huyền bí, kịch tính
Độ dài: 8 tập
Tình trạng: đang tiến hành
Năm: 2006
NXB chính thức: Seoul Cultural Publishers
Tạp chí: Wink (Seoul Cultural Publishers)
Download: ChireSakura, Entropy, Houkou's Fury, [RC-SCANS]
NXB tại VN: đã được xuất bản với tựa “Cô dâu của thủy thần” (NXB Thanh Hóa) năm 2008; đang dừng ở tập 6.

Tóm tắt:

Cơn hạn hán kéo dài khiến ngôi làng nọ quyết định dâng một cô gái xinh đẹp làm vợ Thủy Thần Habaek. Sau khi gieo mình xuống dòng sông chảy xiết, khi mở mắt ra, So Ah thấy mình đã ở Thủy Quốc và bắt đầu một cuộc sống mới.

Nhưng vốn con người làm sao hiểu được thần thánh, và thần thánh cũng chẳng hiểu hết được con người. Tất cả những dự tính của hai bên đều khó trở thành hiện thực…

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 2-33

Nhận định riêng:

Tình yêu giữa con người và thần thánh là một đề tài không hiếm trong truyện tranh. Có một điều dễ nhận thấy qua các tác phẩm thuộc đề tài này, đó là thế giới thần thánh hóa ra cũng phức tạp, lắm gian truân như nhân giới của chúng ta vậy.

Những khung tranh được chăm chút đến từng chi tiết. Mạch truyện trôi đi chậm rãi. Với các nhân vật tuy là thần thánh nhưng lòng cũng vướng bận ưu tư tình ái chẳng khác loài người là mấy, tác giả đã tạo nên một thủy quốc lộng lẫy, vừa xa lạ lại vừa thân thuộc, đến mức khiến So Ah gần như không có chút bỡ ngỡ mà chỉ thi thoảng đi lạc đường mà thôi.

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 3-34

Ấn tượng đầu tiên ở The bride of the water god chính là tính thẩm mỹ. Nhìn chung ít manhwa nào có nét vẽ chi tiết và mềm mại đến thế. Tuy chất lượng in của bộ “Cô dâu của thủy thần” không đẹp lắm, nhưng vẫn đủ để ta hình dung được tác giả đã dày công tô vẽ cho tác phẩm của mình như thế nào, đặc biệt là bìa truyện.

Màu được phối rất đẹp. So Ah thường mặc áo màu nóng như vàng, cam, hồng, đỏ - kết hợp với những bông hoa cùng tông màu gài trên mái tóc đen dài thẳng mượt. Còn thủy thần Habaek thường mặc lễ phục và áo màu đen (trong Ngũ Hành, Sắc Đen chính là biểu trưng cho yếu tố Thủy - chú ý là “sắc” chứ không phải “màu” nhé). Đôi khi như ở bìa tập 2, thủy thần xuất hiện trong chiếc áo gần giống như sơ mi màu trắng, vì ngâm trong nước nên trở nên gần như trong suốt, bên trên là hoa đỏ, cành cây và tóc màu nâu đen, bên dưới là làn nước xanh trong kết hợp với cánh bướm màu lam nhạt.

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 4-34

Những hình đen trắng cũng được vẽ khá kĩ. Đôi lúc người đọc tự hỏi không biết bộ áo mà So Ah mặc… nặng bao nhiêu khi nhìn những nếp áo trải rộng trên nền đất dù cô đang đứng thẳng. Trang phục của các nhân vật thường không sử dụng hoa văn, chính vì thế khi đã có hoa văn, bộ lễ phục càng lộng lẫy, khiến độc giả ngơ ngẩn.

Tính thẩm mỹ đấy không chỉ được thể hiện qua nét vẽ, mà còn ở nội dung. Thay vào những pha cãi vã to tiếng – dù chỉ để gây cười – như trong các manhwa khác là những câu hỏi thầm lặng, rất muốn hỏi mà không hoặc chưa dám hỏi. Những nghi hoặc đan xen vào nhau, khiến So Ah không biết mình nên tin ai giữa chốn thủy quốc này. Đó là khi đen và trắng lẫn lộn, đến chính người đọc cũng chưa hiểu rõ được sự việc hơn nhân vật trong truyện là bao. Nhiều trang chỉ có hình lớn, lồng vào đó là những bài thơ cổ xen lẫn giữa các tình tiết, khiến câu chuyện càng trở nên lãng mạn.

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 5-31

Tuy là một tác phẩm fantasy với sự xuất hiện của thần thánh, nhưng yếu tố huyền bí không được nhấn mạnh nhiều. “Sự kiện” được mong chờ, gây chú ý và cũng thú vị nhất chính là trận mưa của thủy thần.

Vốn dân làng dâng So Ah cho thủy thần để mong ngài sẽ làm mưa, nhưng không ai biết được ngài đã định cho họ “chịu hạn hán 500 năm vì tội dám bỏ rơi cô”. Thật trớ trêu thay, cái mà thần nhìn vào không phải là món quà hiến tế mà là cách con người đã chọn vật hiến tế như thế nào, đối xử với nó ra sao. Nếu So Ah không phải là cô gái nhảy xuống dòng sông mà trong đầu chỉ canh cánh một ý nghĩ mong thủy thần sẽ làm mưa xuống, thì chẳng biết ngôi làng đó sẽ đi đến đâu.

Khi So Ah quay về mặt đất, cô bị hoài nghi đã bỏ trốn khỏi hôn lễ với thủy thần và phải chịu sự ghẻ lạnh, gièm pha. Kịch tính lên đến đỉnh điểm khi một thầy bói trong làng nói rằng thần muốn So Ah phải chết thì mới làm mưa xuống. Đúng lúc cô gái tưởng mình sắp chết, một trận mưa to trút xuống. So Ah không hề biết Habaek đang đứng ngay bên cô, đang chờ đợi phép màu sẽ xảy ra để cô có thể nhớ ra cái tên của thủy thần.

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 6-30

The bride of the water god không chỉ đẹp lộng lẫy và huyền ảo, mà còn mang những nỗi đau ngầm.

Một thủy thần không nói rõ rằng mình có hai hình dạng, là vì không muốn, không thích, hay không dám?

Nhà của So Ah bây giờ là ở đâu? Là thủy quốc, hay ngôi nhà trên mặt đất kia cũng vẫn chờ đón cô quay về? Liệu người cha sau hai lần bán con có hối hận không?

Quyết định trở về thủy quốc là sai hay đúng?

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 7-29

Rồi ai là người được chọn - người yêu trước đây ngỡ đã chết mà hóa ra còn sống, hay là người đến sau nhưng tình cảm cũng không kém đậm sâu? Habaek và So Ah có được bình an và cùng nhau sống thật hạnh phúc?

Thưởng thức The bride of the water god như đọc một bài thơ dài lãng mạn, mà cách tuyệt vời nhất là hãy từ từ, nhẩn nha nghiền ngẫm. Những câu hỏi sẽ dần có lời giải đáp. Nhưng liệu mọi lời giải đáp ấy có trọn vẹn như mong đợi?

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 8-24

NGUỒN : Ichi news


Được sửa bởi Sakura Hime ngày Thu Feb 18, 2010 6:14 pm; sửa lần 1.
Về Đầu Trang Go down
https://syaoran.forum-viet.com

Tác giảThông điệp
Yuuki Hime
Super Moderacter
Super Moderacter
Yuuki Hime


Nữ Tổng số bài gửi : 1586
Birthday : 31/01/1996
Join date : 04/08/2009
Age : 28
Đến từ : Never Land

The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần   The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần - Page 2 I_icon_minitimeFri Aug 20, 2010 4:58 pm

Nhắc nhở lần 1!Syaoran_kute96 k spam nữa.Mình còn thấy bạn spam nữa sẽ del bài
Thân
Yuuki Hime
Về Đầu Trang Go down
 
The bride of the water god - Cô dâu của thủy thần
Về Đầu Trang 
Trang 2 trong tổng số 2 trangChuyển đến trang : Previous  1, 2

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
†((¯`•¸•´¯)•]¦!•™§ÿäØräñ Fäñ Çlüß™•]¦!•¯`•¸•´¯))† :: Khu vực chung :: Manga ~ Manwa ~ Manhua-
Chuyển đến